Category: литература

Category was added automatically. Read all entries about "литература".

SP1

Крайне познавательное чтиво.

Прочитал и перечитал еще раз крайне интересный цикл, раскрывающий тему психоактивных и наркотических веществ от bohemicus. Раскрыты темы опиумных войн в Китае, табака и алкоголя.

После прочтения осталось ощущение, что запреты чаще всего приводят только к росту доходов, часто организуются конкурентами для получения прибыли. Ну а человечество - всегда найдет, от чего оттопыриться.

Цикл о культурной истории психоактивных веществ и геополитическоий истории наркотрафика: Risky business: Пролог, Risky business - I: Рождение богов, Risky business - II: Торжество Диониса, Risky business - III: Эпоха великих открытий, Risky business IV: Век разума и пришествие романтизма, Risky business - V: Грандиозные успехи науки, Risky business VI: Тысячи прекрасных миров, Risky business - VII: Бремя белых и чёрные капли, Risky business VIII: Новый искусственный рай, Risky business - IX: Стетсон и борсaлино, Risky business X: Таблетки храбрости и счастья, Risky business XI: Великая психоделическая революция, Risky business XII: Бесконечная история
SP1

Посоветуйте чтиво.

Граждане, посоветуйте интересное и непринужденное чтиво из новинок или хорошо забытого старого. А то я уже все, что собирался - прочитал. :)

Картинка для привлечения внимания прилагается.
Плакат Книги
Лечение ЖЖ-зависимости

До чего же бумажные книги неудобны!

Вот уже два года читаю книги исключительно в цифре. Сначала - на PocketBook, а после приобретения iPhone стал читать исключительно с него. Что характерно - никаких неудобств от небольшого экрана iPhone и того, что это не eInk не испытываю, зрение не портится, а удовольствия от чтения не меньше. :)

А сегодня я первый раз за два года купил и прочел бумажную книгу. Из натуральной такой бумаги, в твердом переплете, стоимостью в три сотни рублей.

Смею заметить - книга в бумаге очень неудобна. Качество изображения сильно хромает, фон серый и наблюдаются неприятные глюки с изображением - местами оно размазано. Периодически глючит функция перелистывания - приходится прилагать силу или пользоваться подручными предметами. Обложка очень неудобна и тяжела, а острыми краями листов можно с непривычки порезаться (у меня так и получилось, неприятно хоть и не до крови). Еще там совершенно не работает функция закладки и не получается выделять и оставлять на будущее избранные цитаты!

Отдельно отмечу неприятный запах от бумаги и занимаемые книгой габариты. Ну и неудобства их приобретения и транспортировки, кстати. Вот мне и стало интересно - тут кто-нть еще читает бумажные книги?
SP1

Цикл "Гиперион", Дэн Симмонс

В конце 80-х и начале 90-х фантаст Дэн Симмонс из США разродился целой очередью из романов, самые известные из которых вошли в цикл "Гиперион" и посвещены странному - отношению между овцами и загонщиками людьми и богами. Отдельные личности утверждают, что цикл офигительный, а автор - классик фантастического романа.

Осилив только две с небольшим книги из цикла (в него входят 4 книги, плюс еще одна) вынужден сказать, что до него знал только одно более занудливое, затянутое и бестолковое произведение. Это было моё сочинение в старших классах, которое раскрывало тему какой-то роли человека в каком-то там произведении. При том, что я ту книгу не читал - результат был вполне очевиден.

В данном случае возникает ощущение, что автору надо было не столько донести свою мысль, сколько напечатать определенное количество знаков. Чем он с успехом и занялся.

Жаль. Безумно жаль потраченного времени.
SP1

Тренды в литературе.

Гугл сделал интересный механизм (ссылка) для отслеживания трендов в литературе путем подсчета количества упоминаний фразы, как я понимаю.

Вот, например, как выглядит анализ по тому, что пришло в голову как "вечная тема":


И вот что получилось при анализе того-же, но на английском:


Эк нас колбасит, однако.
SP1

"Мама сшила мне штаны.."

Мама сшила мне трусы,
Из березовой коры,
Чтобы жопа не потела,
Не кусали комары!


Мы рождены, чтобы сказку сделать былью. Не далее, чем вчера приобрел трусы с включением бамбука. Одел - жопа не потеет, комары не кусают. Конечно скептически настроенные граждане упомянут время года, которое не располагает ни к потению жопы, ни к укусам комаров.

Но первый раз услышав приведенный в начале заметки стишок, еще в черезвычайно доверчивом возрасте - требовал от мамы сшить мне трусняк из березовой коры. Даже несколько часов обдирал березу в лесу. Требуемого не получил, зато досталось тапком.

С учетом того, что бамбук - почти дерево, а береза это однозначно дерево, вынужден констатировать частичное сбытие детских желаний.
SP1

Мастер-класс по Real ITSM

Недавно я тепло отзывался на книгу Real ITSM (ссылка). А на днях был приглашен на мастер-класс по Real ITSM, который будет проводиться в самый подходящий для этого день - 1-го апреля (ссылка). Посещение свободное при условии предварительной записи, обещали даже чаем и кофеем напоить. Незамедлительно клюнул на халяву, отменил заседание правительства, совет директоров, пьянку в бане и записался.

Вот только я что-то очкую, братья и сестры. Ибо проводится это дело в "Учебном центре информационного менеджмента Высшей Школы Бизнеса ГУУ" и имеет аннотацию:
«Введение в реальный ITSM» – сатирическая книга, смешная, и потому мы проводим свой мастер-класс 1 апреля.
Управление ИТ – ответственное дело, серьёзное. И потому мы проводим свой мастер-класс.


Ведь многабукв ВШБ ГУУ! Но первого апреля. Ведь мастер-класс аккредитованный Институтом Реального Управления Информационными Сервисами (ИРУИС / RITSI). Но по RealITSM. Короче - или галстук надевать или свородку сзади под брюки прятать.

Народ, пошли, а? Если что - хором отобьемся и всех перешутим. :)

UPD В комментариях дополнительная информация (ссылка)
SP1

Учиться, учиться и еще раз!

Надо тренировать мозг. Ибо заявлено, что люди в 30 начинают переходить от накопления опыта к его использованию. При этом использование опыта выглядит практически как выработанный рефлекс, никакой гибкости. Периодически наблюдаю такое поведение в окружающих, которые не проявляют гибкости, не дают себе повода задуматься о том или ином. Биороботы.

Дидро утверждал, что "Люди перестают мыслить, когда перестают читать. Перестают же читать, когда утрачивают интерес к чтению." Лично я думаю, что это не совсем так. Чаще я наблюдаю людей, которые читают и не мыслят. Складывают буквы в слова, слова в предложения и не осмысливают получающееся. Смотрят в книгу, видят фигу, короче. Чудесную иллюстрацию этого я обнаружил в свое время в книге "Вы, конечно же, шутите, мистер Фейнман":

Я обнаружил очень странный феномен: я задавал вопрос, на который студенты отвечали сразу и без особого труда. Но в следующий раз я задавал вопрос- это мог быть тот же вопрос, по тому же предмету - и они совсем не могли ответить на него. Например, однажды я говорил о поляризованном свете и раздал всем полоски поляризатора.

Поляризатор пропускал свет, направленный по электрическому вектору лишь в определенном направлении. Таким образом, я объяснял, в каком случае можно считать свет поляризованным, на примере с поляризатором, окажется ли он темным или светлым. Сначала мы взяли полоску поляризатора и вращали ее до тех пор, пока сквозь нее не прошло наибольшее количество света. Выполняя это, мы могли сказать, что две полоски пропускают свет, поляризованный в одном и том же направлении: что пропускает один отрезок поляризатора, также проходит и через другой. Но после этого я спросил их, может ли кто-нибудь определить абсолютное (точное) направление поляризации для одного отрезка поляризатора.

Ни у кого не было никаких мыслей на этот счет. Я знал, что это требовало определенной доли изобретательности, поэтому я дал им подсказку: "Посмотрите на свет, который отражается от воды в бухте за окном".

Все продолжали молчать.

Тогда я сказал: "Вы слышали когда-нибудь об угле Брюстера?"
"Да, сэр. Угол Брюстера- это такой угол, при котором свет, отраженный от поверхности с коэффициентом преломления полностью поляризован."
"И каким образом свет поляризуется при отражении?"
"Свет поляризован перпендикулярно к плоскости отражения, сэр".

Даже теперь я думаю об этом: они знали это; они даже знали то, что коэффициент преломления равен тангенсу угла.

Я сказал: "Ну и?"
И ничего. Они только что сказали мне, что свет, отраженный от поверхности с коэффициентом преломления, равно как и от воды в бухте за окном, поляризован. Они даже сказали мне, каким образом он может быть поляризован.

Я сказал: "Посмотрите на бухту за окном через поляризатор, и затем поверните его".

"О-о. Он поляризован", - ответили они.

После серьезных исследований я, наконец, понял, что студенты помнили все, но они не знали, что к чему относится и что обозначает. Когда они слышали: "Свет, отраженный от поверхности имеет коэффициент преломления",они не знали, что имеется в виду материал, подобный воде. Они не догадывались, что "направление света" обозначает направление, в котором мы видим все, на что смотрим. И так со всем остальным. Они запоминали все очень тщательно, но ничего не переводили в доступные для понимания слова и формы.И, если я спрашивал: "Что такое угол Брюстера?", - я словно бы подбирал правильный пароль при входе в компьютер. Но если я говорил: "Посмотрите на воду", - не происходило ничего. У них не было никаких соображений относительно фразы "Посмотрите на воду".


Иногда ловлю себя на том, что начинаю "мыслить" аналогично. Это сильно пугает и мотивирует на какие-либо действия типа: придумать аналогичные ситуации, опровергнуть или доказать утверждение, докопаться до первоисточников. Например в корпоративной жизни - имеет смысл прочитать приказы, на основе которых должны предприниматься те или иные действия, изучить законы, из-за которых то или иное выполняется именно так, а никак иначе. К моему удивлению люди это редко делают, хотя такое знание является мощнейшим оружием в подготовленных руках.

Для тренировки мозга неплохо подходят математические задачки в одном очень приятном блоге под названием "Привычка не думать" (ссылка). Еще лучше помогают такие вещи, как изучение иностранных языков, обучение новым навыкам и переосмысление имеющихся.

Поэтому я в ближайшее время запланировал для себя вот что:
1. Буду учиться рисовать по книге "Откройте в себе художника" (ссылка) - мои знакомые научились по ней вполне прилично рисовать.
2. Перейду на просмотр иностранных фильмов на английском языке (например Симпсонов и Южный парк я уже давно смотрю без перевода). Причем постепенно откажусь от субтитров и при просмотре буду стараться проговаривать непонятное.

В дальнейших планах как следует подумать над заведение англоязычного блога типа "Жизнь в Москве" для тренировки письменного английского и изучения еще одного иностранного языка.

И вот что мне подумалось - наверняка есть масса интересных занятий, о которых я даже не подозреваю. И которыми я наверняка заинтересуюсь, если узнаю. Посоветуйте, чем еще заморочиться?
SP1

Книги по ITIL на русском.

Я как-то забыл о серьезном и крайне эпохальном событии - в марте этого года (т.е уже в течение месяца) выйдут первые официальные книги по ITIL v3 на русском языке. Первыми двумя станут Service Operations и Service Strategies (ссылка).

Это неизбежно упростит обучение теме, книги будет проще прочитать, дешевле купить. Но тем не менее я это оцениваю как умеренно негативную новость.

За время, проведенного по теме ITIL приходилось постоянно сталкиваться с персонажами, понимавшими изложенное в книгах по своему разумению, благо ITIL гибок в толкованиях. Но если таких людей станет больше, а при переводе допуститься еще большая гибкость, то изменить их ошибочные предпосылки станет еще сложнее. В свою очередь, если будут сделано всё возможное для однозначного толкования в русском переводе, то книги ITIL (и так отличающиеся излишним официозом) прийдется читать как юридические документы.

Может получиться как в анекдоте:
В университете на юридическом факультете профессор спрашивает студента:
- Если Вы хотите угостить кого-то апельсином, как Вы это сделаете?
- Я скажу "Пожалуйста, угощайтесь!" - ответил студент.
- Нет-нет! - закричал профессор. - Думайте как юрист!
- Хорошо, - ответил студент. - Я скажу - Настоящим я передаю вам все принадлежащие мне права, требования, преимущества и другие интересы на собственность, именуемую апельсин, совместно со всей его кожурой, мякотью, соком и семечками, с правом выжимать, разрезать, замораживать и иначе употреблять, используя для этого любого рода приспособления, как существующие в настоящее время, так и изобретенные позднее, или без использования упомянутых приспособлений, а также передавать ранее именованную собственность третьим
лицам с кожурой, мякотью, соком и семечками или без оных...


Еще одна сложная тема - кроме книг потребуется переводить сертификационные экзамены, дополнительные материалы, итд. Есть опасения, что синхронизировать все эти задачи не получится. Впрочем.. поживем - увидим.

А вы что предпочитаете: переводы или оригиналы?
Фото

Книга "Введение в Реальный ITSM"

Я не припоминаю юмористических книг про ИТ. Хотя в работе встречается масса забавного и смешного, прочитать это можно скорее в "непричесанном" виде на anekdot.ru, сборнике bash-style историй (ссылка) или в виде цитат на самом bash.org.ru. В принципе - это логично, и просто.

И вот появилась первая на моей памяти сатира, причем непосредственно высмеивающая ITIL. Автор - Роб Ингланд, ведущий популярный блог под названием "ИТ скептик" (ссылка). Перевел её Роман Журавлев (он есть в ЖЖ, но я пока не понял степень желаемой им анонимности), а вся эта работа проведена под эгидой компании Cleverics (ссылка).

В книге описывается некий подход под названием Real ITSM, в котором гипертрофированы все существующие недостатки ИТ-подраздлений и ИТ-персонала, а наихудшие из их действий приведены в некую систему (отдельно напоминающую ITIL v3). Масса материалов в книге - из отдельных записей блога "ИТ скептик", хорошо знакомым людям в теме.

Логически книга состоит из нескольких частей:
1. Высмеивание нацеленной на зарабатывание денег системы ITIL по разработке, сертификации, экзаменам, обучению и т.д. Будет интересно только членам itsmf, консультантам, тренерам и аудиторам.
2. Полный комплект псевдо-ITIL процессов, активностей, ролей и метрик + примеры экзаменационных вопросов.

Книгу прочитал с удовольствием, смешно и забавно. Великолепная сатира, будет интересна всем ИТшникам. Для понимания приведу пару цитат:
Сколько операторов Service Desk нужно, чтобы заменить лампочку?
A. Ни сколько. Восстановление сервиса - работа следующей линии поддержки.
B. Ни сколько. Это аппаратный сбой, надо звать вендора.
C. Ни сколько. Это изменение требует Изменения.
D. Ни сколько. Они не проходили соответствующего обучения.

Чтобы избежать нерационального расходования ресурсов, реальные практики рекомендуют вести Базу Данных Известных Олухов, позволяющую операторам Service Desk быстро находить решения инцидентов.


Поскольку руководители сами являются источником самых опастных рисков, реальный перечень рисков должен храниться в таком месте, где руководители не смогут до него добраться - например на портале во внутренней сети или под журналами на столике в комнате отдыха.
Еще пару цитат и зачитку избранных фрагментов есть на сайте Клеверикс (ссылка).

Книгу категорически рекомендую!

Приобрел её магазине при издательстве (ссылка), должна продаваться и в крупных магазинах.